Radio Educación transmitirá el serial "Radio Fassbinder"

La Voz de Michoacán. Las últimas noticias, hoy.

Ciudad de México. Aunque Rainer Werner Fassbinder (1945-1982) no fue un cineasta de masas, sí ha tocado a mucha gente, aseguró la productora Sonia Riquer, al dar los pormenores de la serie “Radio Fassbinder”, que Radio Educación transmitirá a partir de agosto.

Durante la presentación del material, en el Instituto Goethe México, se realizó la escenificación del primer radioteatro que incluyó la dramatización de cinco obras escritas específicamente para la radio por el cineasta alemán, y que por primera vez serán trasmitidas aquí en español.

PUBLICIDAD

Marisol Arguelles, coordinadora intercultural de la Secretaria de Cultura, comentó que las obras de Fassbinder permitirán al público mexicano conocer una faceta menos visible, de quien fuera uno de los creadores más destacados de la cultura alemana del siglo XX.

La funcionaria celebró que entre los muchos proyectos que se han llevado a cabo en el marco del Año Dual, sea la actividad de Fassbinder y agregó que el especial interés hacia el alemán radica en su genuina forma de escribir y dirigir.

Lo calificó como uno de los pensadores y críticos de su tiempo, "aquel que nos ha hecho comprender mejor a través de su obra, a la Alemania de hoy", y agregó que el cineasta tuvo la capacidad de mirar los sucesos de sus días desde una perspectiva crítica.

PUBLICIDAD

Aclaró que lo que se ha compartido entre ambas naciones va más allá de la presentación de un programa de actividades y se ha visto enriquecido con otros quehaceres y a otros niveles: el de la gestión cultural, un ejemplo.

También, expreso su confianza en que luego de 365 días de actividades, "sentiremos que nos faltó tiempo para mostrar más de lo que somos y de los que tenemos".

La producción comprende los títulos: "Nadie es bueno y nadie es malo", "Un experimento sobre ciencia ficción"; "Toda de blanco"; su peculiar adaptación a "Ifigenia en Táuride", de Johann Wolfgang von Goethe; "El consejo familiar" y "Preparadise sorry now", traducidas directamente del alemán por Claudia Cabrera.