Notimex/La Voz de Michoacán España. El escritor mexicano Fernando del Paso, quien falleció el miércoles pasado, fue hoy recordado en España por la originalidad de sus obras y la escritura propia con la que abordaba sus narraciones, algo que cautivó a lectores, así como por la huella que dejaba su persona en amigos y literatos. La Casa de México en España realizó este miércoles un homenaje póstumo al autor de “José Trigo” (1966), “Palinduro de México” (1977) y “Noticias del Imperio” (1987), quien falleció el pasado 14 de noviembre, y que recibió en 2015 el Premio Cervantes en Madrid. El director del Instituto Cervantes, Luis García Montero, aprovechó su intervención en este homenaje para anunciar que el 15 de enero próximo la institución junto con el Centro de Estudios de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) en Madrid realizarán un encuentro-estudio sobre la obra de Del Paso. Explicó que con ese homenaje el Instituto Cervantes quiere ser parte de la memoria literaria que ahora recuerda lo realizado por el ganador del Premio Cervantes en 2015. García Montero narró el recuerdo que se tiene del escritor mexicano que depositó en la sede de la institución una camisa que perteneció al poeta José Carlos Becerra, que le servía para crear y rendir tributo a los literatos fallecidos de forma prematura. El periodista español Juan Cruz recordó cuando en la década de 1970 conoció a Del Paso en Londres, Reino Unido, le llamaba la atención “su voz cautivadora” y ser el extranjero que más le hablaba de la obra de Federico García Lorca. Aseguró que “Palinduro de México” la leyó con la misma fascinación que “Rayuela” de Julio Cortázar, por su complejidad literaria, y se quedó con esa obra como “ejercicio de obligación”. Consideró que Del Paso “escribía para rebuscar en el lenguaje” y que era “un artista que no sólo escribía historias, sino que se situó en una escritura propia más allá de las exigencias de la narración”. El escritor español Carlos García Gual sostuvo que “Noticias del Imperio” es una de las 10 mejores obras de ficción histórica, con una compleja estructura que “es poliédrica y polifacética”, y que sabe jugar con el trasfondo de los personajes y la larga historia que aborda. Apuntó que se trata de grandes contrastes con las evocaciones de los lugares, personajes, situaciones históricas en varios países, que se conjuga además con un sentido de humor tragicómico, elaborada en 10 años de trabajo. El director del Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM en España, Andrés Ordóñez, refirió que lo suyo no fue una amistad con Del Paso, aunque sí episodios personales en la década de 1980 en México y en Londres que se embellecieron por esa cercanía con el escritor. Destacó el trato fácil en lo personal con Del paso, pero en especial que “no pretendía ser lo que no era”, ni como diplomático ni como profesor, a pesar de haber ejercido ambas actividades, por lo que “tenía una claridad sobre la dignidad de cada oficio”.