El Universal / La Voz de Michoacán Ciudad de México. Los guerreros de Grecia solían mirar a las estrellas, veían constelaciones como las del Dragón, Leo y Pegaso. Años después, sus descendientes resguardan un secreto: el cosmos. Masami Kurumada, creador de "Los Caballeros del Zodiaco", implementó una filosofía que ha trascendido generaciones: el cosmos es una energía que sus protagonistas descubren con valor y justicia. Seiya, el personaje central, la busca para proteger a la encarnación de Atena. https://www.youtube.com/watch?v=UnaU1fSA3d0 La primera transmisión en México de esta animación japonesa, creada en 1986, fue en 1992. Miles sintonizaban el canal 13 de Imevisión y posteriormente el 7 de TV Azteca para ver cómo Seiya sorteaba obstáculos. El actor de doblaje Jesús Barrero fue el encargado de darle voz a la figura insignia de este anime. El mexicano se convirtió en un ídolo que viajó a convenciones por toda Latinoamérica, en donde era aplaudido cada vez que gritaba: "Meteoro de Pegaso". https://www.youtube.com/watch?v=7E-WLNPKDF4 Esta frase es pronunciada por el personaje central cada vez que "explota su cosmos", es decir, cuando demuestra valor para vencer a sus enemigos. Barrero enfrentó su lucha: falleció de cáncer en 2016. "Es una gran batalla, eso es cierto, pero yo creo que muy pronto voy a estar bien. Como Seiya, estoy siguiendo sus pasos para poder salir adelante", dijo el actor en uno de sus últimos mensajes. Jesús Barrero, la voz original de Seiya en español. La versión que nadie pidió En 2019, Netflix, junto con Toei Animation (productora del concepto), creó la serie "Saint Seiya: Los caballeros del zodiaco", cuya segunda parte se estrenará este jueves. A diferencia de la anterior, esta versión hecha en animación por computadora recibió muchas críticas. Los fans mostraron su molestia con este proyecto que, en 12 episodios, resume 114. En especial, desagradó el doblaje que sólo incluye a un actor original y a star talent (personalidades del medio artístico). La voz de Seiya ahora es interpretada por Darío Yazbek Bernal (medio hermano de Gael García). https://www.youtube.com/watch?v=otolaA348W0 La serie de Netflix. "Qué pena que para la voz del protagonista decidieran poner a un star talent. Una falta total de respeto a los actores de voz con trayectoria", escribió un usuario en el trailer oficial subido a YouTube julio de 2019, hoy con casi 9 mil dislikes. Quien sí valora el trabajo de Yazbek es Cecilia Gómez, gerente de Localizing, empresa encargada de este doblaje. "El público que ve anime es muy crítico porque es gente que conoce mucho de lo que está viendo y, al final, no se les puede dar gusto al 100; espero que muchos cambien de opinión", dijo en entrevista. https://www.youtube.com/watch?v=J8jpXMOUvuA Compare usted. Dario Yazbek no quiso hablar al respecto. En agosto pasado contó sobre el desafío que implica realizar doblaje: "Se olvidan detalles técnicos, como tal vez al final de las oraciones se va el aire o las cadencias", comentó. Una de las figuras más importantes del doblaje es Mario Castañeda, voz de Gokú, en "Dragon Ball Z", y "Kanon de Géminis" en "Los Caballeros…" originales. Su hijo, Arturo Castañeda, dirigió el doblaje de esta nueva versión. "Los fans reaccionaron no muy a gusto", reconoce Mario. "Sí creo que faltó un poco de oficio de doblaje con el personaje de Seiya; fuera de este personaje, yo todo lo demás lo vi muy bien". Destaca el desempeño de otros star talent en esta animación: Alfonso Herrera, quien hizo la voz de Hyoga de Cisne. "Él hizo un muy buen trabajo", opinó. Gómez, de Localizing, reconoció que para hacer actor de doblaje se necesita, además de ser histrión, una especialización. Alfonso Herrera contó que elevó su cosmos en este universo por azar: "Vinieron las personas de Netflix de Japón (a México). Ellos estaban viendo lo de 'Los caballeros del zodiaco' y me dijeron, ¿quieres participar? Y yo dije: ¡claro que sí!". https://www.youtube.com/watch?v=5Wv1BtFeDuU Mejor nos quedamos con esta.