Adaptan "Romeo y Julieta", de Shakespeare, a lengua de señas

La Voz de Michoacán. Las últimas noticias, hoy.

Foto: Agencias. Entre los retos que afrontaron estuvo la realización de una traducción.

El Universal / La Voz de Michoacán

Ciudad de México. La pasión de "Romeo y Julieta", de William Shakespeare, cuenta con una nueva adaptación en un formado poco explorado, la lengua de señas.

PUBLICIDAD

"Silencio, Romeo" cuenta con artistas sordos y oyentes pretende enviar un mensaje de amor e integración que mostrará que el teatro es un arte universal.

A través de un comunicado de la Secretaría de Cultura se indicó que la propuesta artística de Eduardo Domínguez, Estela del Rosario y Roberto de Loera será presentada en el Teatro El Granero, Xavier Rojas del Centro Cultural del Bosque.

Entre los retos que afrontaron estuvo la realización de una traducción que posibilitara a las personas sordas comprender y entender el texto como el mensaje que se deseaba transmitir.

PUBLICIDAD

Para este proyecto los actores que desconocían el lenguaje de señas tuvieron que capacitarse y aprender el guion en este idioma. "Representó un reto para poner en orden sus ideas, adaptarse a la gramática de ambos idiomas diciendo el guion en dos idiomas diferentes", sostuvieron los autores de la iniciativa.

Al utilizar la lengua de señas mexicana "es un factor que cambia, en sí, el panorama de la historia y le da otra mirada, como si fuera de otro mundo, por así decirlo, y como si se viera con otros ojos", comentaron los actores.

El elenco está compuesto por Eduardo Domínguez, Roberto de Loera, Valeria Fabbri, Estela del Rosario y Daniel Ortiz con música y auxiliares de Luz Olvera y Sebastián Lavaniegos.

"Silencio, Romeo" es dirigida por Carlos Corona y cuenta con la coproducción de la compañía Seña y Verbo: Teatro de Sordos y el British Council México.

El montaje iniciará temporada a partir del 30 de junio, hasta el 26 de agosto con funciones sábados y domingos a las 12:30 horas.