Morelia, Michoacán.- Muchas son las polémicas literarias. Se ha hablado de algunas: Quevedo vs. Góngora, y su intercambio de sonetos alusivos; o la Charles Dickens vs. Hans Christian Andersen y su amistad finalizada; Salvador de Madariaga vs. Ortega y Gasset o "cómo ser tonto en cinco idiomas"; José de Echegaray vs. Valle Inclán y "el viejo idiota"; o Jacinto Benavente vs. el Lyceum Club Femenino y su "a mí no me gusta hablar a tontas ya a locas"; o la de José María Valverde frente al sistema franquista; o la de Muñoz Seca frente a la jerarquía eclesiástica... Pero esta vez se trata sobre dos clásicos cuya enemistad fue también bastante sonora: Cervantes y a Lope de Vega. La polémica entre ambos es bastante conocida. Sus escritos están plagados de dardos envenenados y referencias mutuas más o menos explícitas. Lope por Cervantes muestra una mezcla de admiración y desprecio; Cervantes, en cambio, nunca ocultó su opinión sobre Lope. Veamos unos ejemplos: Carta dirgida por Lope de Vega a un médico de Toledo el 14 de junio de 1604: "De poetas no digo: buen siglo es éste. Muchos están en ciernes para el año que viene; pero ninguno hay tan malo como Cervantes ni tan necio que alabe a don Quijote". Este párrafo, además, muestra la curiosidad de que fue escrito seis meses antes de la primera edición impresa del Quijote. ¿Falsa o prueba de una difusión manuscrita del Quijote antes de su impresión? Insultante soneto enviado por Lope de Vega a Cervantes, hacia 1605. Yo no sé de los, de li ni le ni sé si eres, Cervantes, co- ni cu-, sólo digo que eres Lope Apolo, y tú frisón de su carroza y puerco en pie. Para que no escribieras orden fue del cielo que mancases en Corfú; hablaste buey, pero dijiste mu, ¡oh mala quijotada que te dé! ¡Honra a Lope, potrilla, o guay de ti! que es sol, y si se enoja lloverá; y este tu Don Quijote baladí de culo en culo por el mundo va, vendiendo especias y azafrán romí, y al final en muladares parará. Insultante soneto enviado por Lope de Vega a Cervantes, hacia 1605. Yo no sé de los, de li ni le ni sé si eres, Cervantes, co- ni cu-, sólo digo que eres Lope Apolo, y tú frisón de su carroza y puerco en pie. Para que no escribieras orden fue del cielo que mancases en Corfú; hablaste buey, pero dijiste mu, ¡oh mala quijotada que te dé! ¡Honra a Lope, potrilla, o guay de ti! que es sol, y si se enoja lloverá; y este tu Don Quijote baladí de culo en culo por el mundo va, vendiendo especias y azafrán romí, y al final en muladares parará. Alusión de Cervantes al soneto anterior. 1614. Adjunta al parnaso. "– Estando yo en Valladolid, llevaron una carta a mi casa para mí, con un real de porte*; recibiola y pagó elporte una sobrina mía, que nunca ella la pagara; pero diome por disculpa que muchas veces me había oído decir que en tres cosas era bien gastado el dinero: en dar limosna, en pagar al buen médico y en el porte de las cartas, ora sean de amigos o de enemigos; que las de los amigos avisan, y de las de los enemigos se puede tomar algún indicio de sus pensamientos. Diéronmela, y venía en ella un soneto malo, desmayado, sin garbo ni agudeza alguna, diciendo mal de Don Quijote; y de lo que me pesó fue del real, y propuse desde entonces de no tomar carta con porte." * Lo que ahora conocemos como "A portes debidos" o "contra reembolso". De todo se aprende de los clásicos.